സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 35:4
MOV
4. യിസ്രായേൽരാജാവായ ദാവീദിന്റെയും അവന്റെ മകനായ ശലോമോന്റെയും എഴുത്തുകളിൽ കാണുംപോലെ പിതൃഭവനം പിതൃഭവനമായും കൂറുക്കുറായി നിങ്ങളെത്തന്നേ ക്രമപ്പെടുത്തുവിൻ.



KJV
4. And prepare [yourselves] by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

KJVP
4. And prepare H3559 [yourselves] by the houses H1004 of your fathers, H1 after your courses, H4256 according to the writing H3791 of David H1732 king H4428 of Israel, H3478 and according to the writing H4385 of Solomon H8010 his son. H1121

YLT
4. and prepare, by the house of your fathers, according to your courses, by the writing of David king of Israel, and by the writing of Solomon his son,

ASV
4. And prepare yourselves after your fathers houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

WEB
4. Prepare yourselves after your fathers\' houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

ESV
4. Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.

RV
4. And prepare yourselves after your fathers- houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

RSV
4. Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, following the directions of David king of Israel and the directions of Solomon his son.

NLT
4. Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.

NET
4. Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.

ERVEN
4. Make yourselves ready for service in the Temple by your tribes. Do the jobs that King David and his son King Solomon gave you to do.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 35:4

  • യിസ്രായേൽരാജാവായ ദാവീദിന്റെയും അവന്റെ മകനായ ശലോമോന്റെയും എഴുത്തുകളിൽ കാണുംപോലെ പിതൃഭവനം പിതൃഭവനമായും കൂറുക്കുറായി നിങ്ങളെത്തന്നേ ക്രമപ്പെടുത്തുവിൻ.
  • KJV

    And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • KJVP

    And prepare H3559 yourselves by the houses H1004 of your fathers, H1 after your courses, H4256 according to the writing H3791 of David H1732 king H4428 of Israel, H3478 and according to the writing H4385 of Solomon H8010 his son. H1121
  • YLT

    and prepare, by the house of your fathers, according to your courses, by the writing of David king of Israel, and by the writing of Solomon his son,
  • ASV

    And prepare yourselves after your fathers houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • WEB

    Prepare yourselves after your fathers\' houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • ESV

    Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • RV

    And prepare yourselves after your fathers- houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • RSV

    Prepare yourselves according to your fathers' houses by your divisions, following the directions of David king of Israel and the directions of Solomon his son.
  • NLT

    Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
  • NET

    Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.
  • ERVEN

    Make yourselves ready for service in the Temple by your tribes. Do the jobs that King David and his son King Solomon gave you to do.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References